Светлый путь (2006) КНР

The Road / 芳香之旅 / Fang Xiang Zhi Lu

Создано: 13 января 2010

Владелец: wangwei, Координаторы проекта: dikaion

Бюджет проекта: 0.00 лянов

Культурная революция, рыночный социализм как первая фаза построения коммунизма, оскал капитализма с человеческим лицом — тектонические сдвиги общественного базиса и надстройки глазами кондукторши образцового рейса «Светлый путь», бороздящего захолустные просторы отстающих сельских районов. Все, что вы хотели знать о настоящей китайской жизни, но не у кого было спросить!

Лучший фильм Азиатского кинофестиваля (2006).

Описание фильма и авторский перевод с китайского Виктора Сарова (dikaion).
Рейтинг: 9.0/10 (Голосов: 2)

Год: 2006 IMDB: tt0470302 Режиссер: Чжан Цзяжуй Актеры: Не Юань, Фан Вэй, Чжан Цзинчу

Комментарии

  • sergdrum  25 июня 2010 15:00

    мего фильм:)авторский перевод супер:)перевёл единственный лян для dikaion :)
  • Hellsing666  24 мая 2011 20:35

    http://asiandvdclub.org/details.php?id=49883&hit=1

    Появился с русским голосовым переводом
  • wangwei  24 мая 2011 21:47

    Спасибо, переложил сюда.
  • GelaD  24 июня 2011 2:33

    Первые кадры меня разочаровали. Эта картинки счастливого прошлого, вы понимаете? И дело даже не в том, что счастливого – здесь претензий нет, а в том, что показано слишком по-киношному, фальшиво. Но любопытство преодолело скептицизм и выключать я не стал. И правильно сделал. Стиль, подтекст, само настроение фильма полностью преобразуется, как только Лю Фэндо становится активно действующим персонажем. Однако история их с Весной (главный женский персонаж) любви так и не становится описанием трагической судьбы двух молодых людей, оказавшихся на задворках Культурной революции. Центральная фигура повествования это, без сомнения, Ударник (товарищ Сталь) и его автобус. Его имя, как имя главной героини, символично – оно олицетворяет молодой рабочий класс, его стремление и веру в счастливое будущее, которое возможное только в условиях тяжелейшего труда. Болезнь, тяжелый выбор героини, окончательное расставание с одним из персонажей - радуют своей не затертой Голливудом последовательностью и реализмом. Жизненность картины еще больше усиливается после эпизода с дневником и смертью Ударника. Картина полна символизма, а быт – натуральности. Особенно хороши ‘постельные сцены’, которые покоряют своей ненавязчивостью и простотой. Очень китайский фильм.

    P.S. Перевод замечательный, спасибо!