Шаньшань (1967) Гонконг

Susanna / 珊珊 / Shānshān

Создано: 6 июня 2010

Владелец: tatewaki, Координаторы проекта: wangwei

Бюджет проекта: 0.00 лянов

Один из шедевров "Shaw Brothers" 60-х годов на современную тему, считающийся одним из лучших ранних фильмов молодой актрисы Ли Чин, позволивших ей в 17-19-летнем возрасте взлететь до статуса одной из "королев азиатского кино"

Фильм начинается с того, что заглавная героиня, школьница Шаньшань, мамина любимица, несколько капризная и избалованная вниманием, начинает осознавать, что постепенно проигрывает своей однокласснице Сяотин, а вскоре ее мать-одиночка огорошивает ее выходом замуж ни за того иного, как за отца той самой "конкурентки" Линь Чжентина (Гуань Шань), делая их сестрами.

Проходят годы, сестры постепенно примиряются, хотя Шаньшань (Ли Чин) не упускает случая покапризничать и подуться (возможно, "на публику"). Дело не облегчается тем, что обе влюбляются в одного и того же одноклассника Ю Чжицзяня (Хо Фан).

Все резко меняется после того, как Шаньшань, начавшая с какого-то времени испытывать сильные головные боли и головокружение, потеряв сознание на улице, попадает в клинику и узнает страшную новость - у нее опухоль мозга, которая не поддается операции и даже с лекарствами позволит ей продлить жизнь лишь ненадолго.

Казалось бы, самый "удобный" случай сосредоточить на себе внимание и заботу всей семьи до конца жизни. Однако нашу героиню это неожиданно заставляет повзрослеть, хотя и на свой манер. Как-то ухитряясь скрыть от родных свою болезнь (не только диагноз, но и все чаще проявляющееся головокружение, онемение рук и другие симптомы), девушка отказывается причинять им беспокойство, тем более что ее родители ждут ребенка, надеясь на рождение мальчика-наследника фамилии, чего с нетерпением дед семейства (Ян Чи-чин).
Поднявшись на самую высокую точку Гонконга, Шаньшань молится, чтобы дожить до этого дня.

Осознавая, что будет не в силах исполнить многие свои мечты, Линь Шаньшань всеми умирающими силами включается в благотворительную школьную постановку "Сна в красном тереме", играя главную трагическую героиню Линь Дайюй...

Примечания

Хотя Ли Чин играла в постановках разного жанра, 60-е годы на студии "Shaw Brothers" были все же большей частью десятилетием хуанмэй, и роль в этом фильме - одна из немногих широко известных ее ранних "современных" ролей. С другой стороны, даже здесь не обходится без ее наиболее привычного жанра - будучи одной из немногий поющих звезд стулии, Ли поет здесь и как Шаньшань (в современном стиле), и во "внутреннем" спектакле, также поставленном в несомненном стиле хуанмэй.

В будущем Ли Чин и в жизни примет участие в постановке-экранизации "Сна в красном тереме", хотя это произойдет только в постановке Чинь Ханя и Лин Бо 1978 года, и она будет играть другую героиню (Сюэ Баочай, "конкурентку" Линь Дайюй).
Рейтинг: 7.0/10 (Голосов: 1)

Год: 1967 IMDB: tt0062258 Режиссер: Хо Мэн-хуа Актеры: Гуань Шань, Диана Чан Чун-вэнь, Ли Чин, Хо Фань, Ян Чжицин

Трейлер

Комментарии

  • tatewaki  6 июня 2010 21:46

    Пара комментариев:

    1. Любителям именно современного китайского кино - советую не особо обращать внимание на год выпуска - фильм смотрится современнее, чем многое снятое позже.

    2. Увы, английских субтитров пока нет (хотя, вроде бы, существуют); даже та комплектность, которая есть сейчас - фильм, китайские традиционные и китайские упрощенные субтитры - добывалась из нескольких мест... Если кто-то добудет английский вариант - респект.
  • mihmak  7 июня 2010 17:26

    Вместо 字母 какие-то кракозябры отображаются! У меня такое только один раз было, но после того, как поменял кодировку всю встало на свои места... а тут вариантов выбора кодировки нет.
  • tatewaki  7 июня 2010 18:22

    Могу только сказать, что настройкой кодировки, шрифта или еще чего-то лечится, но как и чего именно - не скажу (у меня тоже так было, потом как-то вылечилось...)

    Возможно, wangwei знает, что лучше сделать (может быть, принудительно кодировку в SRT прописать?)
  • wangwei  7 июня 2010 23:08

    Все, что нужно знать о субтитрах: http://chinafilm.tv/help/subtitles/
  • tatewaki  7 июня 2010 19:50

    По крайней мере, если открывать в браузере - нормальный китайский, и без подсказок определяется кодировка (традиционная или упрощенная)
  • wangwei  7 июня 2010 23:11

    В srt кодировку нельзя прописать, это по сути просто текстовый файл. В принципе должно помочь сохранить файл в utf-8, тогда в большинстве случаев показывается правильно. Для этого открываем srt в браузере с автоопределением кодировки, через ctrl-c-ctrl-v вставляем в блокнот и сохраняем в кодировке utf-8.
  • tatewaki  8 июня 2010 1:25

    Сделал, как сказано, с обоими субтитрами, результат добавил файлом к проекту
    (у меня никаких кракозябров, хотя это может быть и от уже настроенного плеера)
  • mihmak  10 июня 2010 18:47

    Спасибо за исправленные субтитры - помогло!