Бандитская драма, практически китайский «Крестный отец».
Дядя Лю привозит своего племянника Шуйшэна работать на Босса, могущественного наркобарона в Шанхае 1930-х. Шуйшэн, простой деревенский пацан, в восхищении от той роскоши, которая появилась вокруг него. Его назначают прислуживать Сяо Цзинбао, новой любовнице Босса. Пока он разбирается со своей новой ролью, вокруг него завязывается интрига. У Сяо Цзинбао роман на стороне, Фат Юй начинает войну банд, а Босс начинает подозревать, что один из его доверенных людей на самом деле крыса.
Комментарии
gotam 11 декабря 2009 11:43
Здорово, если перевод будет.Я этот фильм на DVD сейчас как раз качаю.Там язык Audio Language: Mandarin ,хотелось бы
с переводом посмотреть.
wangwei 11 декабря 2009 11:55
Я вот даже китайских субтитров не нашел. Так что если и переводить, то разве что с английского. Хотя можно еще попробовать дивидишные субтитры, но это ужасно муторно для таких знатоков как я - каждый незнакомый иероглиф по написанию ищется в словаре гораздо дольше, чем из srt :)Вообще если вас конкретно этот фильм интересует, вы могли бы помочь, разбив его на эпизоды для совместного перевода.
sery 11 декабря 2009 14:34
А с английских субтитров уже есть перевод - я этот фильм смотрела с русскими субтитрами. Думаю, что переводили с английских, вряд ли с китайских субтитров :))Если надо, поищу русские субтитры, на дисках где-то должны быть. Я Чжана Имоу скачивала все, что только встречала :))
Про качество перевода ничго не скажу, давно смотрела. Но вроде бы все понятно было :)
wangwei 11 декабря 2009 15:01
Было бы здорово, спасибо :)wangwei 12 декабря 2009 1:16
Отбой, нашлись :)gotam 12 декабря 2009 0:05
wangwei1.\Вообще если вас конкретно этот фильм интересует, вы могли бы помочь, разбив его на эпизоды для совместного перевода. \
Извените не могу,языками не владею.
2.\Если надо, поищу русские субтитры, на дисках где-то должны быть.\
На torrents.ru есть раздача ,там русские субтитры srt должны быть
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1754738
wangwei 12 декабря 2009 0:51
Так а я о языках ничего не говорил. Я говорил на эпизоды разбить. А субтитры скачал, сейчас добавлю, посмотрим как они.gotam 12 декабря 2009 8:09
wangwei\Так а я о языках ничего не говорил. Я говорил на эпизоды разбить.\
Так у меня фильма нет пока \Я этот фильм на DVD сейчас как раз качаю.\
И моя версия может отличаться от вашей.
В этом проекте ,я извените пас.
Но вы разясните ,как надо на эпизоды разбить?
Это же не последний фильм у вас в работе,может я и сгожусь на что.
wangwei 12 декабря 2009 8:40
Посмотрите любой уже разбитый на эпизоды фильм, например http://chinafilm.tv/project/da-zdravstvuet-sudya/Жмем "добавить эпизод", вводим время начала, время окончания и название, все. Дальше добавляем следующий.
Единственное что для этого нужно быть координатором фильма, координаторов назначает загрузивший фильм (в данном случае это я). Список координаторов - на самом верху страницы рядом с названием.