На берегах одной реки / На берегах общей реки (1959) Вьетнам

Together on the Same River / Chung một dòng sông / Chung mot dong song

Создано: 10 сентября 2011

Владелец: Evgenyyyy, Координаторы проекта: neomao

Бюджет проекта: 0.00 лянов

Первый художественный фильм снятый в Северном Вьетнаме (ДРВ - Демократическая Республика Вьетнам).

Действие фильма происходит в середине 1950-ых годов в районе вьетнамской реки Бенхай. После поражения Франции в Первой Индокитайской войне, по Женевскому соглашению 1954 года, река Бенхай (провинция Куангчи) использовалась в качестве разделительной линии, проходящей по 17-ой Параллели между Северным и Южным Вьетнамом.
Этот первый художественный фильм, созданный в Северном Вьетнаме (ДРВ), рассказывает о двух влюбленных - парне Ван (Мань Линь) и девушке Хоай (Фи Нга), разделенных искусственно созданной границей. Южно-вьетнамский начальник полиции Сыонг (Зань Тан) пытается запугать Хоай, чтобы заставить ее выйти за него замуж. Хоай вынуждена сделать сложный выбор: стоит ли ей остаться с матерью на Юге или попытаться сбежать к своему жениху на Север.

В 1959 году фильм был представлен в конкурсной программе Первого Московского Международного Кинофестиваля.
В 1973 году получил приз «Золотой лотос» на Втором Фестивале Вьетнамских Фильмов в Ханое
Рейтинг: 10.0/10 (Голосов: 1)

Год: 1959 IMDB: tt2136824 Режиссеры: Нгуен Хонг Нги, Фам Хиеу Зан (Фам Ки Нам) Актеры: Фи Нга, Мань Линь, Зань Тан, Фам Тхи Нгя (Шонг Ким), Нгуен Тхи Тху Ан, Хюи Конг Сценаристы: Као Динь Бау, Дао Суан Тунг Оператор: Нгуен Дак Композитор: Нгуен Динь Фук

Трейлер

Смотреть фильм полностью онлайн

Галерея

Комментарии

  • Evgenyyyy  10 сентября 2011 12:10

    Есть файл wmv 600Мб звук вьетнамский, без субтитров, на сайт не загрузился.
  • yJIbI6Hucb  10 сентября 2011 23:33

    ну, wmv можно перегнать в avi - это не проблема, а вот как быть с субтитрами/с переводом - вот это вопрос?!....
  • wangwei  11 сентября 2011 8:14

    Скорее всего пытались загрузить как трейлер или файл, такого размера конечно загрузить нельзя.
  • Evgenyyyy  11 сентября 2011 13:52

    На самом деле проблем нет ни с переводом ни с субтитрами.
    Вьетнамцы помогут.
    Проблемы есть только со временем на все это.
    Будем потихоньку двигать дело, в том числе зальем куда-нибудь и файл.
    Ну а если кто может помочь двигать быстрее - милости просим :)
  • neomao  11 сентября 2011 17:59

    Если будут сабы - смогу помочь, но нескоро к сожаленью. Кстати, если вы общаетесь с вьетнамцами или просто знаете где взять - хотелось бы сабы к Cu va chim se se, который "Сова и воробей". А то я нигде сабов не видела.

    Я так понимаю вьетнамским владеете? Давайте дружить)))
  • neomao  12 сентября 2011 14:48

    да и еще вот к фильмам Mùa hè chiều thẳng đứng и Xích Lô Чен Ань Хунга хотелось бы сабы. чтобы уже добить так называемую "вьетнамскую трилогию".
  • neomao  11 сентября 2011 13:41

    без оригинальных субтитров я не возьмусь за перевод. На слух очень слабо воспринимаю. А если там еще и диалекты... Как вернусь из похода - поищу варианты. Может хоть с жесткими есть где-то.
  • Evgenyyyy  17 сентября 2011 20:30

    В галерее на второй картинке, если я не ошибаюсь, представлена обложка с DVD версии этого фильма выпущенного уже видимо в Китае в 1960 году.
    Просьба к тем, кто силен в чтении иероглифов, если это не трудно, посмотреть, может найдутся следы этой версии в китайском секторе интернета.
  • Evgenyyyy  17 сентября 2011 22:14

    Добавлена ссылка на оригинал фильма на megaupload.com. Файл WMV 510Мб, звук вьетнамский без субтитров можно использовать для торрента.
  • Evgenyyyy  23 сентября 2011 19:24

    Исправлены имена актеров в описании фильма
  • Evgenyyyy  19 ноября 2011 17:22

    Уточнено новое имя второго режиссера
  • neomao  17 февраля 2012 3:52

    Перевод сделан!
    Извините, что все так затянулось, но это даже к лучшему - была возможность свежим глазом просмотреть перевод.

    Через пару дней доделаю еще оригинальные субтитры. Я случайно загрузила перевод в оригинальные. Если можно - удалите, у меня что-то не получается.
  • Evgenyyyy  17 февраля 2012 10:15


    У меня тоже не получается удалить перевод из оригинальных. Почему-то эта возможность не предусмотрена. Наверное нуно попросить админов.
  • wangwei  17 февраля 2012 12:30

    "Оригинальные" по сути предназначены только для интерфейса коллективного перевода, если нужно просто добавить субтитры для скачивания, это надо делать в "файлах". Я поправлю и добавлю соответствующее пояснение при загрузке.
  • wangwei  17 февраля 2012 12:33

    А, там уже есть это пояснение, забыл. А оригинальные удалил.
  • Evgenyyyy  17 февраля 2012 12:55

    Спасибо, а ошибка с неправильной загрузкой субтитров встречается уже не первый раз. Что-то нужно подправить, народ просто видит "Загрузить субтитры" и все остальное происходит быстро, а когда сообразят, что что-то файл загрузился не туда, то удалить уже не могут.
  • neomao  17 февраля 2012 13:44

    я-то вообще знаю что это для оригинальных, но мне так спать хотелось, что просто не заметила сначала)
  • neomao  17 февраля 2012 3:57

    И еще я немного подправила описание.
  • Evgenyyyy  17 февраля 2012 12:47

    Спасибо, это правильно, в описании была ошибка.
  • wangwei  17 февраля 2012 12:30

    Спасибо, neomao! :)
  • Evgenyyyy  29 апреля 2012 16:32

    добавлена ссылка на IMDB