Мятежник / Отступник / Бунтарь (2007) Вьетнам

The Rebel / Dòng Máu Anh Hùng / Dong Mau Anh Hung

Создано: 30 октября 2011

Владелец: Evgenyyyy

Бюджет проекта: 0.00 лянов

«Старая школа» фильмов «про кунг-фу». Отличные боевые сцены, замечательная работа актеров.
Вьетнамские источники уверяют, что главный герой и героиня работают в малоизвестном вьетнамском стиле, берущем свои корни в северных стилях китайского ушу.

1922 год. Вьетнам под властью Франции в составе Французского Индокитая. Народное сопротивление ведет борьбу с иноземными захватчиками. На стороне Франции есть и местные наемники. Французский секретный агент вьетнамского происхождения Кыонг разрывается между своим растущим патриотизмом, с одной стороны, и лояльностью к обучившим его французам и троим товарищам по команде, с другой.
Но все меняется когда Кыонгу удается захватить дочь предводителя повстанцев...

Награды:
Приз зрительских симпатий в 2007 году на Международном Вьетнамском Кинофестивале в Калифорнии (США).
"Серебряный Лотос" в 2007 году на Пятнадцатом Фестивале Вьетнамских Фильмов в Намдине (Вьетнам).
Рейтинг: 9.5/10 (Голосов: 2)

Год: 2007 IMDB: tt0782154 Режиссер: Нгуен Тянь Чык (Чарли Нгуен) Актеры: Джонни Чи Нгуен (Нгуен Тянь Минь Чи), Нго Тхань Ван (Вероника Нго), Нгуен Суан Чи (Дастин Чи Нгуен), Нгуен Тянь Тин, Стефани Гэйгер, Дэвид Минетти Сценаристы: Нгуен Тянь Чык (Чарли Нгуен), Джонни Чи Нгуен (Нгуен Тянь Минь Чи), Доминик Перейра Оператор: Доминик Перейра Композитор: Кристофер Вонг

Трейлер

Галерея

Комментарии

  • Evgenyyyy  2 ноября 2011 16:56

    Добавлен торрент. Озвучка Mantis, как всегда вьетнамские имена и названия произносит неправильно. Вьетнамцы в ужасе - кто ему так переводил??
  • Evgenyyyy  5 ноября 2011 16:08

    Добавлен торрент оригинал фильма на asiatorrents.com
  • Evgenyyyy  12 ноября 2011 10:54

    Добавлены имена актеров
  • Evgenyyyy  21 ноября 2011 21:25

    Добавлены английские субтитры
  • Roamer  23 ноября 2011 19:12

    Cпасибо, в описании есть название борьбы на вьетнамском-это кинь кунг-фу или вьет во дао? По технике в ролике больше похоже на последнее..
  • Evgenyyyy  23 ноября 2011 20:29

    В начале описания «про кунг-фу» как видите взято в кавычки. Имеется в виду общеупотребительное название в народе любых фильмов, связанных с восточными единоборствами.
    А во втором абзаце уже идет уточнение для интересующихся, что конкретно актеры использовали вьетнамский стиль, берущий начало в северных китайских школах.

    От себя могу добавить, что, как правило, в художественных фильмах демонстрируют не настоящие стили, а так называемый "сценический бой" и постановочные трюки, то есть не самые эффективные и скоростные, но самые медленные и зрелищные движения с внешне впечатляющим разбиванием бутафорской мебели.
    Поэтому о демонстрации каких либо истинных стилей в худ. фильмах можно говорить лишь с очень большой натяжкой.

  • Roamer  24 ноября 2011 16:38

    Тем не менее, во Вьетнаме тоже есть школы кунг-фу, а именно кинь кунг-фу, бинь динь кунг -фу,Хонг За Вьетнам,Хонг За Куен. Поэтому слово кунг-фу и в описании и в вопросе было применено абсолютно корректно, а вопрос был о возможном конкретном названии в описании языка оригинала. По поводу худ. стилей-все зависит от постановщика боев, если это, к примеру, Донни Йен, то техника абсолютно реальная, даже если при этом ломается мебель.Если же это У Ся с левитацией и прочими делами, то это другое дело.
  • Evgenyyyy  24 ноября 2011 17:18

    Ок, согласен, во Вьетнаме много школ единоборств.
    Если Вас конкретно интересует тема единоборств в применении к этому фильму и на языке оригинала, то посмотреть можете например вот здесь:
    http://vietbao.vn/The-gioi-giai-tri/Dong-mau-anh-hung-Qua-bom-phim-mua-he/55146439/399/
  • Roamer  27 ноября 2011 1:18

    На самом деле, после просмотра фильма, с удивлением вынужден констатировать, что техника, используемая в фильме, ближе всего к муай-тай.
  • Evgenyyyy  27 ноября 2011 8:09

    На вьетнамских сайтах, в описании фильма, как Вы сами могли убедиться, почти везде присутствует выражение "võ thuật VN", то есть вьетнамское боевое искусство.
    Но киношники есть киношники, а к тому что пишут о фильмах на сайтах лично я всегда отношусь как к рекламе. Нужно различать информацию для специалистов и для публики. Бизнес есть бизнес, могут и наврать и приукрасить для увеличения продаж.
    Так что кому верить, а кому нет - решайте сами. :)
  • Evgenyyyy  9 мая 2012 4:34

    Добавлены русские субтитры.