Фильм снят по китайской легенде о Лян Шаньбо и Чжу Интай, которых иногда называют китайскими «Ромео и Джульеттой». На эту тему было снято множество фильмов, но эта версия студии Shaw Brothers остается популярной и по сей день и может считаться образцом фильма-оперы Хуанмэй.
Маленькое замечание по склонениям: китайские и корейские фамилии на согласный склоняются (в мужском роде) сами по себе или в имени по "европейской" модели, но в полном китайском/корейском имени - только полным именем. Т.е. можно просклонять просто Ляна, брата Ляна, Джеки Чана, Чень Ганшэна, Ма Вэньцая, в "мужской ипостаси" - даже Чжу Интая и Фа Муланя - но не Лян Шаньбо...
На rutracker.org есть в чуть меньшем качестве, чем на asiatorrents, с русскими (переведенными с английского) субтитрами (на asiatorrents английские), в принципе, хорошими, хотя корректура им бы не помешала.
Комментарии
tatewaki 19 марта 2010 13:24
Маленькое замечание по склонениям: китайские и корейские фамилии на согласный склоняются (в мужском роде) сами по себе или в имени по "европейской" модели, но в полном китайском/корейском имени - только полным именем. Т.е. можно просклонять просто Ляна, брата Ляна, Джеки Чана, Чень Ганшэна, Ма Вэньцая, в "мужской ипостаси" - даже Чжу Интая и Фа Муланя - но не Лян Шаньбо...wangwei 19 марта 2010 13:41
Спасибо, исправил.Ter 24 марта 2010 8:40
День добрый всем!А где можно скачать этот фильм? Очень хочется посмотреть...
Спасибо.
wangwei 24 марта 2010 11:48
Я выложу здесь чуть позже, если интересно. Но если хотите немедленно - можно скачать с asiatorrents: http://www.asiatorrents.com/details.php?id=bec2a17e46c275390fc086bdb0da4a3cd66d8e45 (кстати, богатейший трекер по нашей тематике, рекомендую)tatewaki 25 марта 2010 1:46
На rutracker.org есть в чуть меньшем качестве, чем на asiatorrents, с русскими (переведенными с английского) субтитрами (на asiatorrents английские), в принципе, хорошими, хотя корректура им бы не помешала.Ter 26 марта 2010 9:11
Спасибо большое!