Ип Ман-2 (2010) КНР Эпизоды
Ip Man II / 叶问2:宗师传奇 / Yip Man 2: Chung si chuen kei / Yè Wèn èr: Zōng Shī Chuán Qí
Создано: 4 мая 2010, Готовый: 26 мая 2010
Владелец: wangwei
Сиквел известного фильма «Ип Ман». Полубиографический фильм, основанный на жизни Ип Мана, мастера боевого искусства Вин Чунь, учителя Брюса Ли. События этой части начинаются как раз в то время, когда заканчиваются события предыдущей — после того, как раненый Ип Ман бежит из Фошаня в Гонконг. Чтобы заработать на жизнь, он пытается преподавать Вин Чунь и берет себе группу учеников, среди них паренек по имени Хуан Лян. Лян ввязывается в драку с учениками школы другого мастера Хун Чжэньнаня (Саммо Хунг) и мастер Хун конфликтует с Ип Маном. Оказывается, что все мастера школ Гонконга состоят в некотором сообществе, для вступления в которое нужно бросить вызов другим мастерам и заплатить определенную сумму. Ип Ман побеждает вызвавшихся мастеров, но платить отказывается, за что оказывается без поддержки и в результате теряет место для занятий своей школы.
Чуть позже в боксерском матче, организованном местной полицией, европейский чемпион Твистер ведет себя совершенно хамски, мастер Хун вызывает его на бой, но Твистер убивает его. Все китайское сообщество возмущено. Чтобы как-то разрядить обстановку, европейцы организуют матч-реванш, в котором любой китаец может бросить вызов Твистеру. Конечно же, вызывается Ип Ман.
Около 70% фильма — это боевые сцены. Постановщику боев знаменитому Саммо Хунгу действительно было где развернуться. Напомним, что его постановки отличаются повышенным реализмом по сравнению с многими фильмами уся с летающими героями. Как раз из-за прекрасно поставленных боев зритель не замечает достаточно избитого сюжета и картонных персонажей. Еще один большой плюс фильма — его аутентичность. Создатели тщательно воссоздавали вид Гонконга 60-летней давности.
В конце фильма мы видим забавную сцену, в которой юный Ли Сяолун (Брюс Ли) впервые встречается с мастером Ип Маном. Поговаривают, что режиссер Уилсон Ип будет снимать третью часть, в сюжете которой как раз Брюс Ли будет занимать главное место. Однако с другой стороны исполнитель роли Ип Мана Донни Йен несколько раз публично заявил, что в третьей части сниматься он не собирается.
Чуть позже в боксерском матче, организованном местной полицией, европейский чемпион Твистер ведет себя совершенно хамски, мастер Хун вызывает его на бой, но Твистер убивает его. Все китайское сообщество возмущено. Чтобы как-то разрядить обстановку, европейцы организуют матч-реванш, в котором любой китаец может бросить вызов Твистеру. Конечно же, вызывается Ип Ман.
Около 70% фильма — это боевые сцены. Постановщику боев знаменитому Саммо Хунгу действительно было где развернуться. Напомним, что его постановки отличаются повышенным реализмом по сравнению с многими фильмами уся с летающими героями. Как раз из-за прекрасно поставленных боев зритель не замечает достаточно избитого сюжета и картонных персонажей. Еще один большой плюс фильма — его аутентичность. Создатели тщательно воссоздавали вид Гонконга 60-летней давности.
В конце фильма мы видим забавную сцену, в которой юный Ли Сяолун (Брюс Ли) впервые встречается с мастером Ип Маном. Поговаривают, что режиссер Уилсон Ип будет снимать третью часть, в сюжете которой как раз Брюс Ли будет занимать главное место. Однако с другой стороны исполнитель роли Ип Мана Донни Йен несколько раз публично заявил, что в третьей части сниматься он не собирается.
Год: 2010 IMDB: tt1386932 Режиссер: Уилсон Ип Актеры: Донни Йен, Саймон Ям, Саммо Хунг, Хуан Сяомин, Линн Хунг, Луис Фань, Кент Чэн, Деннис То Продюсер: Рэймонд Вон Пак Мин
Лидеры перевода
wangwei (901) boozywoozy (9) infusiastic (3)Трейлер
Торренты:
- Ип Ман-2 (китайский путунхуа, русский), Субтитры: русский (srt)
Пиры: 1 Загружено: wangwei Размер: 1.3 Гб Длина фильма: 1:45:08.0 Информация о видео: 640x232 (2.76:1), 25 fps, XviD build 50 ~1329 kbps avg, 0.36 bit/pixel Информация об аудио: русская озвучка: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~256.00 kbps avg, оригинальная дорожка: Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg Скачано раз: 1003 - Саундтрек
Пиры: 0 Загружено: wangwei Размер: 81.1 Мб Длина фильма: 1:00:22.0 Скачано раз: 17 - необрезанная версия (китайский путунхуа, кантонский), Субтитры: китайский упрощенный (srt)
Пиры: 0 Загружено: wangwei Размер: 1.3 Гб Длина фильма: 1:43:23.0 Информация о видео: 640x272 25.000 fps Xvid MPEG-4 Codec 1683 kbps Информация об аудио: mp3 48000 Hz 133 kbps Скачано раз: 37
Субтитры:
Прикрепленные файлы
Нет ссылок/файлов/торрентов или раздающих? Отправьте нам жалобу







Комментарии
auditor 5 мая 2010 17:20
классный фильм, в понедельник только посмотрел, драки поставлены замечательно, ведь сам Донни Йен и Саммо Хунг, ну вы знаете, как эталон качества боев, экшн, держит в напряжении весь фильм, очень понравился, захотелось посмотреть первую часть.wangwei 5 мая 2010 19:01
Вообще до сих пор слышал только хорошие отзывы об этом фильме. Нужно будет обязательно перевести, как только появятся субтитры.wangwei 5 мая 2010 21:47
Хорошо бы до появления субтитров появилась еще и версия на кантонском. Дубляж на путунхуа смотрится очень ненатурально :)Akira 7 мая 2010 1:48
Фильм на мандарине снят, как и первая часть. За движениями губ хотя бы последите. Ну и голоса у Донни Йена и Саммо Хунга свои. Так что насчет "ненатуральности", особенно от человека, переводящего с китайского, в высшей степени странно слышать. :)wangwei 7 мая 2010 5:21
Ммм, я не говорю, что голоса чужие, я говорю, что движения губ не совпадают.wangwei 7 мая 2010 5:53
Да и разбираюсь я пока еще плохо, как и с китайского перевожу, так что вполне могу ошибаться, у вас все же опыта больше :) Но мне кажется, что именно у Донни Йена и Саммо Хунга движения губ не совпадают с озвучкой. Это не так заметно, потому что кантонский и путунхуа схожи в плане количества слогов, но заметно. Опять же это может быть моя мнительность, простите, если так.Akira 7 мая 2010 9:37
Ну, несовпадения лично я не увидел, а в ключевых словах, которые знаешь, как звучат на обоих диалектах ("спасибо", "здравствуйте"), хорошо видно, что говорят именно на мандарине.wangwei 23 мая 2010 7:55
Я специально дождался релиза на кантонском и вот вам сэмплы обоих озвучек, выбрал место с крупным планом лица:http://www.youtube.com/watch?v=9xTudSP0gMU
http://www.youtube.com/watch?v=N4JoNg_gQ7M
По-моему, очевидно, на каком диалекте говорит Саммо Хунг. Однако Хуан Сяомин говорит на путунхуа в обоих версиях. Видимо, во время съемок говорили кому на чем удобнее, а потом уже дублировали на путунхуа.
boozywoozy 5 мая 2010 23:42
Насчет субтитров - вот на http://www.opensubtitles.org/ru/search/sublanguageid-all/idmovie-57817 три версии англ. сабов - одна на DVDRip и две на HD.wangwei 6 мая 2010 3:15
Ага, только что появились :) Спасибо большое, сейчас озабочусь.wangwei 6 мая 2010 3:24
Добавил английские в перевод, поучаствуйте, пожалуйста. Знаю, что мы обычно так не делаем, но хотелось бы успеть до появления варианта "Учитель Конг".wangwei 6 мая 2010 14:18
Фух, закончил. Предлагайте варианты еще скажем часа три, дальше вычитываю и в озвучку.boozywoozy 6 мая 2010 15:45
Спасибо, wangwei, за оперативность. С нетерпением жду озвучки. Кстати в сети появился рип с большим разрешением 720x280 и потоком в 2000 кбит/с (Ip.Man.2.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON). Можно при озвучке использовать его, если есть желание. Вот ссылка на торрент (без регистрации) http://1337x.org/torrent/70494/0/wangwei 6 мая 2010 15:50
Вам спасибо за варианты, обязательно упомяну в титрах. Видео сейчас гляну, спасибо. Если действительно лучше качество и получится синхронизировать с сабами, то замечательно.wangwei 6 мая 2010 17:43
Ммм, скачал, судя по всему это тот же mkv, просто пережатый и увеличенный :( Так что качество даже хуже.wangwei 6 мая 2010 15:42
В будущем буду такие проекты закрывать вообще от доступа извне. Кто-то уже взял сырые неотредактированные сабы и выложил на рутрекер. Зачем было это делать, неясно.wangwei 6 мая 2010 16:21
Ребята, распознайте, пожалуйста, текст, мне не совсем понятно:wangwei 6 мая 2010 17:00
Китаянка распознала :)负伤的叶问在好友周清泉的协助下,成功与妻儿逃离佛山
wangwei 6 мая 2010 19:42
Ушло в озвучку, всем спасибо :)r1ng0 6 мая 2010 20:16
Так мы ж завсегда:) Жалко не могу в озвучке поучаствовать. У меня красивый голос:))))))wangwei 6 мая 2010 20:19
Он еще и поставлен должен быть :) Я, помнится, пытался один фильм озвучить, помучился-помучился и решил, что легче будет объяснить "Кубику" как произносится "qi" :)r1ng0 6 мая 2010 20:21
Это точно!boozywoozy 7 мая 2010 1:34
А где его выложат?wangwei 7 мая 2010 5:20
Здесь и на рутрекереr1ng0 8 мая 2010 21:18
по ходу еще на майхитwangwei 7 мая 2010 10:38
Качаем с озвучкой. Можно с рутрекера: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2944759sery 7 мая 2010 17:39
Большое спасибо!Lubana 10 мая 2010 19:13
Фильм интересный, перевод отличный!! МОЛОДЦЫ!!!doktorbu 13 мая 2010 9:25
Большое спасибо.Spinmatic 14 мая 2010 17:02
Спасибо.majun 16 мая 2010 12:53
Спасибо. Первая часть отличная, посмотрим что сделали во второй.Zenn86 17 мая 2010 14:19
Обе части хороши! Спасибо за озвучку.gotam 26 мая 2010 13:01
Может кто подскажет .кто китайским влаеет ,о чем тут речь -http://www.mtime.com/news/2010/05/26/1432713.htmlТам , что то вроде про " Ip Man 3 ".
Я не напригаю , просто самый общий смысл перескажите .
wangwei 26 мая 2010 13:09
Если я правильно понял, то Уилсон Ип отказывается от намерения снять Ип Ман-3 (а он вроде хотел), а вместо этого берется за римейк 倩女幽魂 (A Chinese Ghost Story) Цуй Харкаgotam 26 мая 2010 13:14
Ага , мега облом :(Aleksandr 29 мая 2010 16:24
Класный фильм!!! Актер хороший, хотелось третей части Ип Мана с участием Донни Енна!wangwei 2 июня 2010 13:27
Добавил необрезанный ДВДрип с кантонской дорожкой.LiuXing 22 июня 2010 12:39
А мне, честно говоря, сильно бросались в глаза огрехи и штампы второй части. Очень уж она вышла неровной по сравнению с первой. Казалось, что режиссер устал, работая над образом Ип Мэна. Очень боялся что третья часть получится еще хуже. Так что, по-моему, хорошо, что третьей части не будет. Не стоит превращать хороший фильм в сериал.gotam 22 июня 2010 13:08
/Так что, по-моему, хорошо, что третьей части не будет. Не стоит превращать хороший фильм в сериал. /не совсем так смотри-Ип Ман: Рождение легенды
http://asiafilm.tv/project/ip-man-rozhdenie-legendy/
LiuXing 23 июня 2010 14:43
Ну, это как бы уже взгляд с другой стороны. Это как с фильмами про Ленина - их много разных. :)daduzi 23 декабря 2010 11:12
Спасибо. Большое дело делаете.dod_favorit 7 ноября 2011 12:46
Плиз, добавьте еще Линн Хунг.dod_favorit 7 ноября 2011 12:46
И Луиса Фана.dod_favorit 7 ноября 2011 12:56
Ой, я создаю тут страничку о Луисе, правильнее Луис Фань. ))) Луиса Фаня сюда впишите)))wangwei 7 ноября 2011 13:10
:)dod_favorit 7 ноября 2011 13:15
Спасибо)))dod_favorit 8 ноября 2011 17:37
Добавьте в актеры этого человека - http://asiafilm.tv/person/511 и Денниса То. А в продюсеры этого http://asiafilm.tv/person/684/Здесь всё.dod_favorit 8 ноября 2011 17:37
http://asiafilm.tv/person/684/ Сорри.dod_favorit 8 ноября 2011 18:10
http://asiafilm.tv/person/684/ Простите, видно, когда делала, вы уже добавили. Еще раз другого Рэймонда Вона))) Этого, что по ссылке.