Двое нас (2005) КНР

You and Me / 我们俩 / women lia

Создано: 30 октября 2009

Владелец: wangwei, Координаторы проекта: Kitashi

Бюджет проекта: 0.00 лянов

Описание weaving_wave:

Старый дом, старый двор где-то на северо-востоке Китая, старуха, девушка и четыре времени года.

Старый дом, старый двор, старая женщина, живущие в симбиозе медленного увядания, настолько давно и настолько медленного, что настоящее, нынешняя зима, кажется, была всегда и будет всегда. Появление юности и свежести в этом царстве упадка не может восприниматься иначе как вторжение, практически как попрание устоев.

Старый дом, старый двор, старуха-хозяйка, девушка-квартирантка — история проста и узнаваема в каждом повороте, ее можно почти не представлять в событиях, достаточно островков диалогов, словно бы вдруг случающихся в этом доме, в этом потоке времен года, как вспышки человеческих эмоций на неподдельно прекрасном фоне величественной природы — не смотря на то, что действие происходит в городе, и дом, и двор, и люди кажутся скорее частью самоорганизующейся природы, а не рационализирующего и целеполагающего людского сообщества, вечно разваливающегося на сборище индивидуумов, одиноких перед лицом огромного мира.

Идеально в оба измерения вписывается только соседка, худосочная бодрая старушенция. В розовых кальсонах с оборочками она будет попутно вещать голосом житейской мудрости, на Праздник Весны (китайский Новый Год) она принесет любимую рыбу, но не станет навязывать свою компанию, она одна легко плывет по течению времени и общества, словно даосский мастер, не становясь заложницей ни того, ни другого.

Старый дом, старый двор, старуха, девушка и время. Цикл времен года пойдет по новой, но случившееся за этот год не повторится. Обновление сокрушительно, обновление оборачивается страданием, но лучше, правильнее — так, чем отвернуться от соблазна переживать жизнь по-настоящему.
Рейтинг: 8.7/10 (Голосов: 3)

Год: 2005 IMDB: tt0757376 Режиссер: Ма Ливэнь

Комментарии

  • wangwei  10 февраля 2010 23:17

    Kitashi, набивать субтитры в интерфейсе перевода я не советую. Субтитры к "边走边唱" я набивал полдня, и это при помощи спецпрограммы, которая помогала мне делать тайминг. Сколько займет набивание на глазок - подумать страшно.

    Проблема же вашего титра скорее всего в том, что вы сделали титр со временем 00:24:10.0 --> 00:26:10.0, а это значит с 24-й по 26-ю минуту. Такой титр длиной в две минуты не попадает целиком ни в один эпизод, поэтому его нигде нельзя увидеть.
  • Kitashi  10 февраля 2010 23:44

    Кто же нам набьет субтитры и где?
  • wangwei  11 февраля 2010 7:34

    Возможно, я, надо собраться с духом :)
  • yJIbI6Hucb  15 января 2012 0:09

    Обалденно-великолепное описание.

    Добавил ссылку на вшитые кит./англ.субтитры.