Детектив в юбке 3: Летучие монеты (1959) Япония

Detective Hibari 3: Hidden Coin / ひばり捕物帖 ふり袖小判 / Hibari Torimonocho: Furisode Koban

Создано: 22 ноября 2010

Владелец: tatewaki

Бюджет проекта: 0.00 лянов

Последний фильм трилогии о принцессе Абэ Таэ, расследующей преступления под "маской" детектива Осити.

В темном переулке находят труп известной воровки. Ничего необычного, криминал - опасная профессия, а меньше воров - спокойнее остальным горожанам. Однако девушка-детектив обнаруживает рядом с телом золотую монету-кобан специфической чеканки, явно происходящую из одного из недавно ограбленных конвоев, везших налоги кланов сёгунату.

Даже с неполным составом ассистентов (помогавший героине раньше выпивоха самурай Хёма Сасаки, утверждает, что окончательно уволился со службы и счастлив работать вышибалой в забегаловке; да и верный, хотя и трусоватый Горохати уже не тот ;)), Осити принимается за новое дело.

Примечания:

Актерский состав большей частью тот же самый, однако бросается в глаза, смена исполнителей нескольких, может быть, не ключевых, но близких к главной героине персонажей - ее старший брат, даймё и глава столичных полицейских сил Иё Абэ заматерел, исполненный знаменитым мечником Томисабуро Вакаямой вместо Коиносукэ Оноэ - при том, что последний тоже остался в фильме; зато Горохати, в первых фильмах серии среднего возраста и имеющий племянников, исполненный Сюндзи Сакаем (игравшим комических напарников ее героинь и в других фильмах) стал чуть ли не младше ее - в исполнении другого частого партнера актрисы Кинъити Ханабуса. Впрочем, при внимательном просмотре замечаешь реплику Осити помощнику, что он уже третье поколение Горохати, помогающих ей - возможно, дело в этом.

Немного по сложностям с переводом названия. В то время, как "кобан" несложен для перевода, хотя и неоднозначен - обычно это и есть кобан, то есть старинная золотая овальная монета, хотя может обозначать и просто золото, и небольшой предмет, - "фурисодэ" здесь скорее каламбур: стандартно подразумеваемое этим словом кимоно незамужних девушек с характерно уширенным рукавами по-японски пишется 振袖 (букв. "летящие рукава"), здесь же первая часть слова записана хираганой ふり, у которой есть множество значений, в том числе чего-то безосновательного и "легких денег".
Рейтинг: 0.0/10 (Голосов: 0)

Год: 1959 Режиссер: Утидэ Кокити Актеры: Мисора Хибари, Сатоми Котаро, Вакаяма Томисабуро, Оноэ Коиносукэ, Адзума Тиёносукэ, Ханабуса Кинъити Писатель: Сэтогути Торао Сценаристы: Утида Тацуо, Касахара Кадзуо Оператор: Ямагиси Нагаки Композитор: Йонэяма Масао

Комментариев пока нет