Сообщения
1—4
из 4
-
# 03 Июн, 2010 19:02
Рецензия и ссылки на фильм даны здесь - http://chinafilm.tv/project/movie/
(не выведено из "черновика" именно из-за трудностей с названием)
"Не мучиться с китайским, перевести с английского названия", увы, здесь не получится - английское и есть буквальный перевод китайского с непонятным отношением к сюжету (狀元媒, "чжуанъюань мэй", где чжуанъюань - высшая ученая степень, "мэй" - сват/сваха или посредник)
По китайскому названию получается еще, что это, в принципе, популярная драма в разных китайских операх. Возможно, это может помочь. -
# 04 Июн, 2010 11:42
Если никто не предложит хорошего варианта, предложу перевести близко к смыслу сюжета. Что-то вроде "Женитьба/сватовство школяра" -
# 04 Июн, 2010 12:12
У меня пока похожая мысль, типа "Как просватать школяра" -
# 04 Июн, 2010 12:24
Да, даже лучше.
Сообщения
1—4
из 4
