• 13 Апр, 2010 07:30
    тема для обсуждения.

    Ссылка на перевод (из проекта уже недоступна): http://chinafilm.tv/translation/56/
    Отредактировано 16 Апр, 2010 22:49
    Цитировать
  • 13 Апр, 2010 20:14
    1. Все-таки улица Цинши или Зеленых камней, как думаете?
    Цитировать
  • 13 Апр, 2010 20:31
    2. Шурин Хань Саньмина пусть все же будет "начальником".
    Цитировать
  • 13 Апр, 2010 20:35
    1.. Наверное все-таки Цинши, как обычно с топонимами поступают. Здесь я никаких спецконтекстов не отследила, так что скорее всего русскоязычному зрителю в данном случае все равно будет.

    2 Да, начальник, пожалуй, лучше всего. Там главное, в поисках Го Бинь тоже начальника сохранить, когда кажется медсестра разговаривает с пострадавшим, перевязывая ему голову.
    Цитировать
  • 16 Апр, 2010 21:34
    0,0:53:34.10,0:53:35.60 Поубивать ебанных ублюдков

    Мат оставляем? :)
    Цитировать
  • 16 Апр, 2010 21:40
    Ну в общем он там есть ровно в тех количествах и того качества, как переведен. Я бы оставила. Но если у вас какая-то другая политика, действуйте в соответствии с ней.

    А, ну и сама я к мату непривычна, так что более удачные варианты приветсвуются.
    Отредактировано 16 Апр, 2010 21:42
    Цитировать
  • 16 Апр, 2010 22:54
    Ну в общем он там есть ровно в тех количествах и того качества, как переведен. Я бы оставила. Но если у вас какая-то другая политика, действуйте в соответствии с ней.

    А, ну и сама я к мату непривычна, так что более удачные варианты приветсвуются.


    Тогда оставим.
    Цитировать
  • 16 Апр, 2010 22:55
    0,0:59:53.80,0:59:56.10 Вот вечно мужчины друг друга покрывают
    0,0:59:56.30,0:59:57.80 Да нет же, правда
    0,1:00:05.50,1:00:06.70 Мы с ним...
    0,1:00:11.20,1:00:13.50 Да? Что он говорит?
    0,1:00:15.60,1:00:17.20 Проблема с ним как раз
    0,1:00:17.70,1:00:19.60 что он никогда ничего мне не говорит

    Вот здесь не очень хорошо понятно что за "Да? Что он говорит?", о чем это? В оригинале мне тоже непонятно, может перефразировать как-то?
    Цитировать
  • 16 Апр, 2010 23:01
    0,1:26:54.90,1:26:56.60 Хозяин Хэ, вот деньги за комнату
    0,1:27:01.00,1:27:02.50 Вещи уже перевезли?
    0,1:27:02.70,1:27:05.40 Только в твоей комнате и остались
    0,1:27:05.60,1:27:09.90 Как съедешь, сразу пошлю кого-нибудь

    Кого он пошлет? Тоже неясно.
    Цитировать
  • 16 Апр, 2010 23:02
    01:27:56.1 01:27:57.4 去拆建行的楼 Сносим банк "Строительство"

    Может лучше "Строительный банк"?
    Цитировать