Последние комментарии
-
Детектив Ди и загадка призрачного пламени
Написал: yJIbI6Hucb 6 февраля 2012 23:32
Большое спасибо за календарь. Обалденный получился. -
Детектив Ди и загадка призрачного пламени
Написал: gotam 5 февраля 2012 12:10
Я себе лично календарь на 2012 год сделал с этого фильма
Вот если надо кому ( размер приличный ) http://s57.radikal.ru/i155/1202/50/69ba7270384c.jpg
-
Детектив Ди и загадка призрачного пламени
Написал: wangwei 3 февраля 2012 11:30
Да, дополню предыдущий комментарий: единственное "аутентичное" произведение - это "Знаменитые дела судьи Ди", но там речь не о том. -
Детектив Ди и загадка призрачного пламени
Написал: wangwei 3 февраля 2012 9:06
Книжки ван Гулика можно почитать здесь, например: http://flibusta.net/a/19001
Только фильм "по мотивам", а не по книге, тем более я сомневаюсь, что китайцы взяли бы первоисточником варвара ван Гулика. То есть скорее всего даже этого сюжета, не то что конкретного сюжетного поворота в литературе нигде нет. -
Детектив Ди и загадка призрачного пламени
Написал: adadana 3 февраля 2012 6:56
спасибо большое за качественную работу! кто-нибудь может подсказать где можно почитать саму книгу - вопрос с превращениями остался загадкой... -
Тина Чинь Фэй
Написал: tatewaki 2 февраля 2012 22:06
Поправил имя - у нее (китайское) имя Фэй, а не Чинь-фэй, а Тина - западное (попутно дописал в "Девушку-школяра" - она там главная damsel in distress) -
Чего хотят женщины
Написал: faromuz 2 февраля 2012 14:31
Я видел оригинальный фильм там другой играет кажется американский фильм был там фен падает и он читает мысли женщин тут почти так же мне понравился момент там где у него близняшки секретарши фаще кул они ещё такие милые отвечают в один и тот же момент -
Чего хотят женщины
Написал: faromuz 2 февраля 2012 14:09
О я полностью на китайском сморел фильм классный -
Ван Пин
Написал: dod_favorit 1 февраля 2012 17:37
Это статья про Барри Вонга. Она уже есть. -
Жуань Линъюй / Актриса
Написал: yJIbI6Hucb 31 января 2012 23:14
... н-да, грустный фильм. Мэгги Чун восхитительно играет, делая фильм великолепным, и очень грустным... -
Секрет
Написал: deniolp 31 января 2012 22:46
Спасибо большое за работу и раздачу! Фильм отличный! -
Большой и маленький Вонг Тинь-бар
Написал: dod_favorit 31 января 2012 15:49
Да там одну девушку просила - сказала, мол, скачала, посмотрела и удалила. Вот св... -
Гималаи
Написал: Kyle 31 января 2012 10:57
Спасибо. Об этом фильме я писал.
Вообще, все фильмы про Гималаи достойны просмотра. -
Большой и маленький Вонг Тинь-бар
Написал: wangwei 31 января 2012 7:52
Да похоже никак, утерян - значит утерян. -
Большой и маленький Вонг Тинь-бар
Написал: MC 30 января 2012 23:35
и как прошло скачивание? -
Любовь в космосе
Написал: wangwei 30 января 2012 20:50
Любовь в космосе. -
Любовь в космосе
Написал: Master 30 января 2012 20:43
Перевод – julz_nsk русский -
Право воровать
Написал: wangwei 30 января 2012 11:37
В ЛС пишите, пожалуйста, эти разборки кроме нас с вами никому не интересны. Эти два я добавлю с переводом. -
Право воровать
Написал: Master 30 января 2012 11:35
хорошо! а че так не качается с этого выложенного торрента? ПОРАЖЕНИЕ ТИГРОВ и ЛЯНЫ ЗОЛОТА торренты верните - эти два сто процентов рабочие!!! -
Право воровать
Написал: wangwei 30 января 2012 11:30
Добавил в ссылки. -
Право воровать
Написал: Master 30 января 2012 10:35
братцы кому нужен двдрип с переводом - милости сюда
http://tomsktracker.org/viewtopic.php?p=426040#426040 -
None
Написал: Master 30 января 2012 10:09
првильно переводить никому не в силу, но надо ссылаться на ио што официально на сайтах пишут и на кинобазах, а не в словари заглядывать!!!
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/37148/
http://www.Kinobaza.tv/film/364821/Восемь_таэлей_золота -
None
Написал: wangwei 30 января 2012 9:57
1. Правильное название - 八兩金. Иероглиф 八 значит "восемь", 兩 - это "лян", мера золота, 金 - золото. Если бы вы потрудились хотя бы посмотреть в словарь, то увидели бы:
tael сущ. | Вебстер
общ. восточная серебряная монета; мера веса в странах дальнего востока
бизн. лян (pouh)
Что такое "таэль", сказать трудно.
2. То есть добавление второго такого же фильма убавит путаницы, по-вашему? Ок. -
None
Написал: Master 30 января 2012 9:12
вот поэтому и добавил новую тему штоб народ не путался в названиях -
None
Написал: Master 30 января 2012 9:11
правиьное название Восемь таэлей золота - Фильм
-
None
Написал: wangwei 30 января 2012 8:24
http://asiafilm.tv/project/porazhenie-zlobnyh-tigrov1/
Перед добавлением пользуйтесь поиском, пожалуйста.
И прочитайте, пожалуйста, мое ЛС насчет торрентов. -
None
Написал: wangwei 30 января 2012 8:18
http://asiafilm.tv/project/vosem-taelej-zolota/
Перед добавлением пользуйтесь поиском, пожалуйста. -
Хон Гиль Дон
Написал: yJIbI6Hucb 29 января 2012 18:05
Великолепный фильм. Большое спасибо за релиз. -
Хон Гиль Дон
Написал: wangwei 29 января 2012 12:57
Смутно припоминаю, что я это описание все же откуда-то скопировал. -
Хон Гиль Дон
Написал: halmit 29 января 2012 12:05
Самое лучшее описание фильма, которое я встречала! Неестандартность - одно из проявлений мудрого ума! Спасибо! -
Все хорошо, что хорошо кончается 2011
Написал: Daliya001 28 января 2012 15:45
спасибо огромное!!!Отличный сайт! -
/help/subtitles/ -- Как пользоваться субтитрами
Написал: wangwei 28 января 2012 14:26
Можно в программе-редакторе субтитров, например, Aegisub. Откройте одни субтитры, выделите все, Ctrl-C, потом откройте другие, Ctrl-V и сохраните результат. -
Все хорошо, что хорошо кончается 2011
Написал: wangwei 28 января 2012 14:23
http://asiafilm.tv/help/subtitles/ -
Все хорошо, что хорошо кончается 2011
Написал: Daliya001 28 января 2012 14:21
здравствуйте! у меня титры не иероглифика, а набор русских букв и символов! почему так и как исправить??? -
Красный лотос
Написал: Kyle 27 января 2012 14:40
Судя по описанию и по Лаосу, по обложке, фильм д.б. очень интересным. -
Гималайский принц
Написал: wangwei 27 января 2012 11:52
Кстати, там в описании торрента нет ошибки - язык действительно стандартный китайский. -
Гималайский принц
Написал: wangwei 27 января 2012 11:38
Я о тибетско-гималайской тематике. -
Гималайский принц
Написал: Kyle 27 января 2012 11:32
Но, художественных фильмов на тему одиночных плаваний через океаны, какой был снят ещё в 1963 году о Кэнити Хория больше нет. Он вроде как единственный такой фильм. Хотя плаваний таких было множество, в т.ч. и потом также и Хории. -
Гималайский принц
Написал: Kyle 27 января 2012 11:14
Да,.. замечательно.
Он не документальный. Я помню у него обложка иная. Поле яркой жёлтой пшеницы в высокогорной долине, на высоте 4000 м.
На диске было ещё показано как снимали это кино, как шли съёмки. -
Гималайский принц
Написал: wangwei 27 января 2012 11:06
Нашел вроде и тот, о котором вы говорите. -
Гималайский принц
Написал: wangwei 27 января 2012 11:03
Не, тот вообще документальный :)
Я подобавляю еще фильмов сходной тематики на днях. -
Гималайский принц
Написал: Kyle 27 января 2012 10:23
Да, на 4-5 тысячах, я поэтому так и написал).
Спасибо за ссылку, не знал. Но есть ещё фильм "Гималаи" и его тоже снимали французы - там о том, что у замкнутого в горах народа - племнени был вроде неурожай пшеницы, погиб сын (который обычно возглавлял караваны яков) вождя и ему пришлось отправить караван яков во главе с редиской (который и убил, как потом вроде выяснилось, его сына) через высокогорные перевалы, по ледникам, за солью, пшеницей...
О монастыре не помню, чтобы шла речь.
-
Гималайский принц
Написал: wangwei 27 января 2012 10:07
Ну, там как бы весь Тибет на высотах 4-5 тысяч метров расположен :) А французы вроде снимали вот этот: http://asiafilm.tv/project/doroga-v-nebo/ -
Гималайский принц
Написал: Kyle 27 января 2012 10:05
Спасибо, в избранное.
Есть ещё про Тибет фильм - "Гималаи", о древнем Тибете. Я в прокате как-то брал, но не удалось посмотреть - бракованый оказался. Немножко только посмотреть удалось.
Вроде совместный фильм; помню, что французы ещё снимали, - на высотах более 4-5 тысяч метров. -
Гималайский принц
Написал: wangwei 27 января 2012 8:56
Надеюсь, Демьян подправит имена. -
Чой Ли Фут-кунг фу
Написал: wangwei 27 января 2012 8:19
Более того, это совершенно не тот фильм. -
Чой Ли Фут-кунг фу
Написал: wangwei 27 января 2012 8:13
Мастер, если берете торрент с других трекеров типа рутрекера, добавляйте, пожалуйста, ссылкой, а не торрентом. Вы же не раздаете. -
Чой Ли Фут-кунг фу
Написал: Master 27 января 2012 0:05
русская озвучка -
01:28:20.2 --> 01:28:22.2 基金会还正式出面辟谣
Написал: wangwei 26 января 2012 18:00
Пропал на границе эпизодов, поправил, спасибо, что заметили. -
01:25:53.6 --> 01:25:55.4 张澜先生
Написал: wangwei 26 января 2012 17:59
Так вы свой вариант пишите.
